云中锦书丨中美艺术家共绘锦绣中国 “世界十字路口”绽放中国之美

发布时间:2024-12-27 20:36:49 来源: sp20241227

  当地时间9月25日,由中央广播电视总台北美总站举办的“云中锦书:中美艺术家共绘锦绣中国”大型影像展登陆美国纽约时报广场。十余位中美顶尖艺术家以中国的大好河山和人文风情为主题,展现新时代中国的发展成就,创作或精选绘画作品,为新中国成立七十五周年献上祝福。

  纽约时报广场被誉为“世界十字路口”,年均人流量超过上亿人次,为此次影像展提供了独特的展示场景。通过绘画与影像的结合,艺术与技术的融合,营造出时空交错的视觉效果,生动展现了中国壮丽的山河、科技创新的成就,以及国家发展的勃勃生机。

  此次参展的十多幅画作既反映了美国艺术家们多次前往中国采风和交流的所见所感,也有以近期中美民间交流为灵感创作的作品。尽管风格各异,他们在画作中都注入了自己对中国文化的深入理解,以及对中美交流的美好期望。

  美国著名画家、布朗大学视觉艺术系教授温迪·爱德华兹为“云中锦书”带来的两幅作品名为《漓江》和《象鼻山》,灵感源于她在广西桂林泛舟漓江的体验。爱德华兹以色彩丰富、质感细腻的抽象画风闻名。在创作《象鼻山》一画时,她通过挪动水平线,使画作呈现出对照的效果,以表现东西方之间的互相欣赏和交融。

  爱德华兹在上世纪八十年代首次前往中国,随后创作了上百幅以中国山水为灵感的画作,这些作品启发了她对“有机线性装饰”的理解和热情,并贯穿之后半个世纪的创作生涯。

  受到旅美大熊猫“云川”和“鑫宝”的启发,美国著名雕塑家、画家尤里·霍洛西为“云中锦书”创作《沐浴阳光的和谐瞬间》。

  霍洛西为此画创作了一首小诗:

  晨光的色彩如此明亮,

  让他们沉浸在柔软的喜悦之中。

  花瓣随风徐徐飘落,

  像低语一样落下,温柔而低沉。

  (The morning light in hues so bright,

  Cradles them in soft delight.

  Petals drift on the breeze so slow,

  Falling like whispers, gentle and low.)

  向日葵既是霍洛西的创作主题之一,也象征着加州的植被和自然景观,霍洛西把加州向日葵和中国大熊猫结合在一起,比喻旅美大熊猫受到美国人民的喜爱和呵护,在圣迭戈的新家茁壮成长。霍洛西认为,人与人交流的关键是保持开放的心态,在倾听的过程中学习与对话。

  美国画家、罗德岛艺术学院教授杰瑞·米沙克为“云中锦书”带来了作品《中国盛宴》,灵感源于在中国朋友家做客时受到的热情款待。在米沙克的艺术语言中,桌子象征着稳定、交流和满足。画中的宴席充满动感和童趣,如音符般的绿色背景表达着画家身处盛宴时的感动和喜悦。

  米沙克对记者表示,他用色彩和线条记录下那些时刻的气息、声响和味道,那是他从未体验过的全然不同的生活,他的内心不由自主地充满了敬意和快乐。米沙克试图“封存”那些美好的瞬间,使其停留在时报广场观众的心中,构建分享和对话。

  美国著名画家、罗德岛设计学院教授戴维·弗雷泽带来的作品题为《中国印象》,灵感源于一次从中国北京到西北地区的火车之旅。沿途看到广阔的大漠和拔地而起的美丽城市,让他第一次感受到中国的壮美与多元,并试图在自己的作品中展现这样的特质。

  弗雷泽非常喜爱中国传统山水画,他对中国传统艺术中的“留白”等表达方式充满敬意,在中国的见闻成为了近年来他创作的重要灵感来源。弗雷泽感慨视觉艺术对于跨文化交流的重要作用,他认为绘画可以跨越语言的障碍,让中美民心相通。

  旅美华人艺术家、美国罗格斯大学亚洲文化中心顾问周勇为“云中锦书”创作了《黄河颂》。周勇通过黄河、陕北腰鼓和秦腔展现中华文化的独特气质。周勇认为,秦腔与美国西部歌曲的高亢也有着共通的精神内核,从这个意义上说,两国文化也产生了跨越时空的共鸣。

  中国画家杨晓阳的作品《远古足音》描绘了嫦娥奔月,寄托了中华民族千年飞天梦,而中国航天事业的发展正将这一梦想化为现实,书写新的传奇。

  (央视记者 刘骁骞) 【编辑:李润泽】